Η Google utveckla översättningstjänsten med ett annat tillvägagångssätt som hjälper användaren att tala ett främmande språk bättre, även om de inte kan det.
Πär om Google Translatetron, som använder användarens röst för att översätta och samtidigt sammanställa i realtid vad den säger.
Verktyget följer inte det klassiska sättet att översätta tal till text och därifrån till avskrift och igen till tal. Istället lanserar Google en annan end-to-end-teknik som automatiskt sammanställer användarens röst till ett främmande språk. Processen görs i delar genom att separera talet och analysera dess spektrum (analys av röstfrekvenser) för att skapa ett nytt spektrum på det språk som användaren önskar.
Resultatet av denna process kommer mycket snabbare och det finns ingen risk att förlora något på vägen. Översättningen – sammanställningen görs i realtid och låter lite som en robotröst, men behåller flera delar av användarens ton.
För tillfället är vi i ett ganska tidigt utvecklingsskede Google Translatetron, men med tiden kommer dess funktion ständigt att förbättras.
[the_ad_group id = ”966 ″]